Skip to main content

Posts

Said Mahran Characterisation Blog Post

Passage: First stream-of-consciousness in chapter 4            This passage shows the reader what Said Mahran now thinks of his old mentor figure, Rauf Ilwan. In the previous chapter, Rauf, though cordial in his demeanor to Mahran, rejects his wish to work as a journalist at his newspaper – due to Mahran’s lack of qualifications, but gives him some money, and states that “No job is menial, as long as it is honest”.            In the passage, Said concludes that Rauf as evolved into someone else and has abandoned and/or betrayed his ideals. As characteristic of stream of consciousness, this passage operates non-chronologically, beginning with Mahran’s thoughts on the ‘new Rauf’, and going through his thought process that brings him to remember how he was betrayed by Ilish, and ranks them similarly in terms of how he feels they have betrayed him. The hatred expressed by Said in lines such as “I don’t know which of you is the most treacherous”, characterises the fixation on the p
Recent posts

The Study of Literature in Translation

            In the highly diverse and global world we live in today, it is inevitable to come across a translated work. We see it in media and entertainment, anime being an example, for instance; communication in general requires it, as our world is becoming ever more connected – world leaders, business people, journalism; translation has touched all areas of society. Despite the existence of Google Translate, works use– at least the professionally licensed ones – human translators, because translation is not something that can just be quantified, there is no singular right answer or approach to translating a work.             This problem is exacerbated once we get to historical texts which often uses different a different style of the same language and has a different cultural context. Consider the works of Shakespeare. Even native English speakers can have difficulty comprehending his works – though it is still the same language. Translating historical texts from other language

Over a Thousand Migrants Safely Arrive in Italy, Wednesday

Rationale:              The original article (http://www.breitbart.com/london/2017/11/23/over-a-thousand-african-migrants-arrive-in-italy-wednesday/) is a Breitbart article, about one thousand migrants arriving in Italy, and mentions it in context with the migrant crisis and how the more conservative/right-leaning parties sought to solve the crisis. Recently Breitbart has become rather famous (to be more precise, it’s more like infamous) for being part of the ‘alt-right’ media selection, especially since Steve Bannon was, and still is, heavily involved in it, in an executive role. The original article employs the use of bias by omission to a certain degree – the right-leaning political point of view on the issue is given far more text, and uses quotes from right-leaning politicians, whilst not having any quote from the other sides – not even the side that is actually governing the country nor the UN. Furthermore, a lot of the language carries bias, for example the ‘migrant’ word rath

Sylvia Plath "Daddy" IOC

Excerpt from “Daddy” (Sylvia Plath) 1 In the German tongue, in the Polish town   Scraped flat by the roller Of wars, wars, wars. But the name of the town is common.   5 My Polack friend Says there are a dozen or two.   So I never could tell where you   Put your foot, your root, I never could talk to you. 10 The tongue stuck in my jaw. It stuck in a barb wire snare.   Ich, ich, ich, ich, I could hardly speak. I thought every German was you.   15 And the language obscene An engine, an engine Chuffing me off like a Jew. A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen.   I began to talk like a Jew. 20 I think I may well be a Jew. The snows of the Tyrol, the clear beer of Vienna   Are not very pure or true. With my gipsy ancestress and my weird luck   And my Taroc pack and my Taroc pack 25 I may be a bit of a Jew. I have always been scared of you, With your Luftwaffe, your gobbledygoo.   And your neat mustache And your Aryan eye, bright blue. 30 Panzer-man, panze

IOC Practice

From Runaway, the last part of the story: http://www.filedropper.com/iocpractice Apologies for the lack of embedding into the post, but Sound Cloud wasn't working, hopefully this works. Avoid clicking on the wrong download button.

Summer Blog Posts

Here are both of my Summer blog posts: 1: In Norway, I have visited a cultural history museum in Oslo, and viewed some of the Viking artefacts that they had. They reminded me of Things Fall Apart, specifically the traditional and cultural aspect of the book and Igbo people. Like the Igbo, the Vikings had their own religious faith, featuring famous gods such as Odin and Thor, their own cultural traditions associated with that faith. Furthermore, similarly to the Igbo, the Vikings ended up converting to Christianity. It makes me think that surely there must have been people similar to Okonkwo in views, who would have objected to the Christianisation of Norway. With Norway, Christianisation mainly started under the rule of St. Olav (ruled from 995-1000), with him destroying pagan temples and killing pagans who resisted. The process of Christianisation was continued by following monarchs. I believe that the concept of a radically changing culture and religion, with divisions in societ

This is Water and Alice Munro Short Stories

Alice Munro’s short stories are usually about women and families from a suburban and or rural setting. She discusses topics such as gender roles and interpersonal relationships, usually from a woman’s perspective. What David Foster Wallace’s theory on education can do with this, is that it allows us, the reader, to adjust our perspective, to be sympathetic to the characters. Although I personally am not a girl growing up in a post-WWII Canadian small town, I can still relate to or at least empathise with the characters and their emotions that Munro has created. In Munro’s stories, her characters tend to have personal flaws or defy the tradition character ideals, for example the narrator in “Boys and Girls”, despite her desire to keep her role helping her father and dislike of the role women are designated for in her family, she ends up subconsciously transforming, until she starts to fit the mould of what her family and society says a woman should be. While we, the audience, may expec